A Meeting That Wasn’t Meant to Happen
برای شنیدن صدا روی نوار پخش زیر کلیک کنید
The rain had a strange way of silencing the city that night. The usual hum of traffic was replaced by the rhythmic tapping of drops against glass and the occasional rumble of thunder. Inside Café Lumen, the dim yellow light reflected off the wet pavement, turning it into a shimmering mirror of solitude.
Evelyn sat by the window, her coffee untouched, her fingers nervously tracing the rim of the cup. She wasn’t supposed to be there. She had taken a wrong turn after leaving her evening lecture, distracted by a phone call that never connected. Now she found herself in this quiet café, waiting for the storm to pass — or so she told herself.
Then he walked in.
The man was tall, drenched, and slightly breathless — as though he’d been running from something. When his eyes met hers, something flickered in the air, something both familiar and impossible. Evelyn froze. It was him. The man from her dreams. The one who always appeared standing at a crossroads, asking her to choose wisely.
He smiled faintly, as if recognizing her too. Without asking, he sat across from her.
“You’re late,” he said quietly, his accent lilting with an unfamiliar rhythm.
“For what?” she whispered, her pulse quickening.
“For the decision you’ve been avoiding.”
The café seemed to fade — the rain, the sounds, even the air — until there was only the table between them. He reached into his coat and pulled out a small silver key. “Once you take it, everything changes. But you mustn’t hesitate.”
Evelyn blinked — and suddenly, he was gone. Only the key remained, cold and gleaming under the light.
Years later, she would still dream of that night. She never found the man again, but every door that mattered in her life — every opportunity, every risk — seemed to unlock itself when she dared to act without fear.
Perhaps, she often thought, the meeting was meant to happen after all — not with him, but with courage itself.
ترجمه فارسی
آن شب باران روش عجیبی برای ساکت کردن شهر داشت. همهمهی همیشگی ترافیک با صدای ضربههای ریتمیک قطرات بر شیشه و غرش گاهبهگاه رعد جایگزین شده بود. درون کافه لومن، نور زرد کمرنگ روی سنگفرش خیس منعکس میشد و آن را به آینهای درخشان از تنهایی تبدیل میکرد.
اِولین کنار پنجره نشسته بود، قهوهاش دستنخورده، انگشتانش با عصبانیت لبه فنجان را لمس میکرد. او قرار نبود آنجا باشد. پس از ترک سخنرانی شبانهاش، حواسش به تماسی تلفنی که هرگز وصل نشد پرت شد و مسیر را اشتباهی پیچید. حالا خود را در این کافه ساکت مییافت، منتظر بود تا طوفان بگذرد – یا اینطور به خودش میگفت.
سپس او وارد شد.
مرد قدبلند، خیس آب و کمی نفسنفسزنان بود – انگار که از چیزی فرار میکرد. وقتی چشمانش با چشمان اِولین تلاقی کرد، چیزی در هوا جرقه زد، چیزی هم آشنا و هم غیرممکن. اِولین خشکش زد. خود او بود. مردی از رویاهایش. همانی که همیشه در رویاهایش در یک چهارراه ایستاده بود و از او میخواست عاقلانه انتخاب کند.
مرد لبخند کمرنگی زد، گویی او هم اِولین را شناخته بود. بدون پرسیدن، روبروی او نشست.
با لهجهای که آهنگی ناآشنا داشت، به آرامی گفت: «دیر کردی.»
اِولین که ضربان قلبش تند شده بود، زمزمه کرد: «برای چه؟»
«برای تصمیمی که از آن طفره میرفتی.»
به نظر میرسید کافه در حال محو شدن است – باران، صداها، حتی هوا – تا اینکه فقط میزی بین آن دو باقی ماند. مرد دست در کتش کرد و کلید نقرهای کوچکی بیرون آورد. «به محض اینکه آن را برداری، همه چیز تغییر میکند. اما نباید تردید کنی.»
اِولین پلک زد – و ناگهان، مرد رفته بود. فقط کلید باقی مانده بود، سرد و درخشان زیر نور.
سالها بعد، او هنوز خواب آن شب را میدید. دیگر هرگز آن مرد را پیدا نکرد، اما به نظر میرسید هر دری که در زندگیاش اهمیت داشت – هر فرصتی، هر ریسکی – زمانی که او جرئت میکرد بدون ترس عمل کند، خودبهخود باز میشد.
او اغلب با خود فکر میکرد، شاید آن ملاقات قرار بود اتفاق بیفتد – نه با آن مرد، بلکه با خودِ شجاعت.
واژگان (Vocabulary 📚)
| Words | معنی |
|---|---|
| Rhythmic | ریتمیک / موزون |
| Solitude | تنهایی / انزوا |
| Distracted | حواسپرت |
| Drenched | خیس آب |
| Flickered | سوسو زد / برقی زد |
| Familiar | آشنا |
| Impossible | غیرممکن |
| Crossroads | چهارراه / دوراهی |
| Pulse | نبض |
| Decision | تصمیم |
| Avoiding | اجتناب کردن |
| Hesitate | تردید کردن / درنگ کردن |
| Gleaming | درخشان |
| Courage | شجاعت / شهامت |
📝Task 1: True or False
Are the sentences true or false?
📝 Task 2: Fill in the blanks
Complete the sentences with the correct words.
💬 Discussion Question
If you were Evelyn, would you have taken the key — even without knowing what it would change? Why or why not?
دیدگاهتان را بنویسید
برای نوشتن دیدگاه باید وارد بشوید.